Keine exakte Übersetzung gefunden für مستوطنة اجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مستوطنة اجتماعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Groupe des 77 (réunion d'information de l'ONU-Habitat suivie d'une réunion du groupe restreint)
    مجموعة الـ 77 (إحاطة يقدمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يليها اجتماع المجموعة الأساسية)
  • M. Karanja (Kenya) dit qu'ONU-Habitat ne peut pas avoir les activités d'un programme complet car son financement et celui de la Fondation pour les établissements humains sont insuffisants et imprévisibles; en effet, la part des contributions affectées est déséquilibrée par rapport à celles qui ne le sont pas et ONU-Habitat dépend de donateurs peu nombreux.
    السيد كارانجا (كينيا): قال إن الموئل لم يعد قادراً علي العمل كبرنامج بكامل طاقته، نظرا لعدم كفاية التمويل للموئل ولصندوق المستوطنات الاجتماعية وإمكانية التنبؤ بهذا التمويل، وهو أمر نابع من الخلل بين المساهمات المخصصة وغير المخصصة، بالإضافة الي الاعتماد علي عدد قليل من الجهات المانحة.
  • Dans le cadre de ce programme, le Haut-Commissariat a collaboré activement avec le Programme ONU-Habitat à l'organisation d'une réunion d'un groupe d'experts en vue d'élaborer un ensemble d'indicateurs appropriés pour faciliter la surveillance du droit au logement.
    وبموجب هذا البرنامج، تتعاون المفوضية بفعالية مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشري لعقد اجتماع لفريق خبراء بهدف التوصل إلى مجموعة من المؤشرات الملائمة لتيسير رصد الحقوق السكنية.
  • Rappelant également la résolution 56/206 de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 2001, et en particulier le paragraphe 3 de la section B, par lequel l'Assemblée générale a décidé que le Forum serait « un organe technique non délibérant, où des experts peuvent échanger des vues l'année où le Conseil d'administration ne se réunit pas »,
    وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانـون الأول/ديسمبر 2001، ولا سيما الفقرة 3 من الفرع باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يكون المنتدى "منبراً تقنياً غير تشريعي يمكن للخبراء أن يتبادلوا فيه الآراء في السنوات التي لا يعقد فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية اجتماعات
  • Rappelant également la résolution 56/206 de l'Assemblée générale en date du décembre 2001, et en particulier le paragraphe 3 de la section B, par lequel l'Assemblée générale a décidé que le Forum serait « un organe technique non délibérant, où des experts peuvent échanger des vues l'année où le Conseil d'administration ne se réunit pas »,
    وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، ولا سيما الفقرة 3 من الفرع باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يكون المنتدى "منبراً تقنياً غير تشريعي يمكن للخبراء أن يتبادلوا فيه الآراء في السنوات التي لا يعقد فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية اجتماعات
  • L'objectif est de fournir gratuitement aux femmes bénéficiaires de la réforme agraire et à celles qui pratiquent une agriculture familiale les pièces d'état civil d'usage le plus courant telles que le CPF, le carnet d'emploi, la carte d'identité, le certificat de naissance et la carte de sécurité sociale (INSS).
    ويهدف هذا البرنامج إلى توفير الوثائق المدنية الأساسية بالمجان (بطاقة الرقم الضريبي، والسجل الوظيفي للعامل، وبطاقة الهوية، وشهادة الميلاد، وتسجيل الضمان الاجتماعي) للنساء المستوطنات بموجب الإصلاح الزراعي، وللمزارعين الأسريين.
  • De même, plusieurs activités visant à promouvoir l'intégration et la cohésion sociales dans les établissements humains ont été organisées pendant la troisième session du Forum urbain mondial, notamment un dialogue intitulé "Engagement public: une démarche inclusive".
    وبالمثل، تم تنظيم عديد من الأنشطة للنهوض بالاحتواء والتلاحم الاجتماعيين في المستوطنات البشرية أثناء الدور الثالثة للمنتدى الحضري العالمي، بما في ذلك جلسة حوار بعنوان "المشاركة الجماهيرية: النهج الجامع".
  • Les 11 groupes thématiques sont les suivants : commerce international; questions macroéconomiques et financières; développement durable, établissements humains et énergie; développement social; promotion de la femme; pays en situation spéciale; gouvernance et développement des institutions; science et technologies et secteurs productifs; droits de l'homme; statistiques; et population.
    المجموعات المواضيعية هي: التجارة الدولية؛ والاقتصاد الكلي والتمويل؛ والتنمية المستدامة والمستوطنات البشرية والطاقة؛ والتنمية الاجتماعية؛ والنهوض بالمرأة؛ والبلدان التي تواجه أوضاعا خاصة؛ والإدارة وبناء المؤسسات؛ والعلوم والتكنولوجيا والقطاعات الإنتاجية؛ وحقوق الإنسان؛ والإحصاءات؛ والسكان.
  • Prie en outre la Directrice exécutive d'encourager la coopération aux niveaux international et régional et des partenariats entre les gouvernements et d'autres parties prenantes sur des initiatives, législations et politiques nationales relatives à l'objectif consistant à améliorer la vie des habitants des taudis au moyen de réunions et de forums [comme la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain et l'atelier régional Commission européenne/Programme des Nations Unies pour les établissements humains sur les défis de l'urbanisation en Afrique] [et les réunions annuelles des ministres du logement et du développement urbain des pays d'Amérique latine et des Caraïbes (MINURVI)];
    يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تشجع التعاون والشراكة بين الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على الصعيدين الدولي والإقليمي بشأن المبادرات والتشريعات والسياسات الوطنية المتصلة بالهدف المتعلق بتحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة من خلال الاجتماعات والمنتديات [مثل المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية وحلقة العمل الإقليمية المعنية بتحديات التحضر في أفريقيا التابعة للمفوضية الأوروبية/برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية] [والاجتماعات السنوية لوزراء والإسكان والتنمية الحضرية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (MINURVI)]؛
  • Le Comité, où siègent les chefs des entités intéressées, fonctionne par le biais de 11 modules thématiques (commerce international; questions macroéconomiques et financières; développement durable et établissements humains; développement social et intégration sociale; promotion de la femme; pays en situation spéciale; gouvernance et développement des institutions; science et technologies et secteurs productifs; droits de l'homme; statistiques; population), chargés de revoir le cadre stratégique des entités en cause et d'organiser un programme de travail coordonné pour chacun d'entre eux.
    وتعمل اللجنة على مستوى رؤساء الكيانات، ومن خلال 11 مجموعة مواضيعية (تغطي التجارة الدولية؛ والاقتصاد الكلي والتمويل؛ والتنمية المستدامة والمستوطنات البشرية؛ والتنمية الاجتماعية والتكامل الاجتماعي؛ والنهوض بالمرأة؛ والبلدان التي تمر بحالات خاصة؛ والإدارة وبناء المؤسسات؛ والعلم والتكنولوجيا والقطاعات الإنتاجية؛ وحقوق الإنسان؛ والإحصاءات؛ والسكان)، مكلّفة باستعراض الأطر الاستراتيجية للكيانات المعنية وتنظيم برنامج عمل منسق في كل مجموعة من هذه المجموعات.